Lonely – transgender blog

Dominika byla proměněna…

les soldats vs. les soldat(e)s

Listopad12

Jak budou moci žít naše další generace s takovým písemným dědictvím, které jim předáme?

Pohoršuje se Francouzská akademie nad používáním tvaru „žák(yně)“, nad tvarem, který se v češtině a nejen v ní používá více jak 50let na úředních formulářích. Za vše teď však mohou genderové feministky, které se rozhodly prznit francouzský jazyk. Myslím spíš, že Francouzskou akademii zachvátil hysterický záchvat, když mimojiné uvedla, že násobení tvarů vytváří nesouvislý jazyk až zmatek, který zhoršuje čitelnost a nakonec to bude mít fatální následky pro francouzštinu. A to jen několik jazykových aktivistů požaduje, aby byly takové tvary jen uznány za pravopisně správné, nikoliv všem nařizovat, že musí používat to a to.

Na první pohled velmi banální spor, který vyúsťuje v hysterii o ničem. Bránit se něčemu, co by mělo být přirozené je zkrátka hloupost. Jenomže z pohledu českého jazyka a běžnosti těchto zápisů máme tak unikátní možnost pozorovat, jak se někteří brání všem těmhle běžným přirozenostem a jen když zmíníte, že za něco mohou ženy a ještě k tomu feministky, tak se mnoha lidem zatmí před očima. Jak se spousta chlapů najednou začne cítit být dotčena a ohrožena, civilizace jde tím pádem od desíti k pěti, bílá rasa vymírá, křesťanské hodnoty jsou pochroumány… A to nejen těch, kteří svou mužskou většinou zaujímají svá postavení ve Francouzské akademii, ale i těch běžných diskutujících o dalších možnostech používání jazyka. A to, prosím, i zde v ČR, kde je používání oboutvarných slov normální včetně ohleduplnějšího pojmenovávání profesí, ve kterých působí i ženy právě těmi ženskými tvary(i naopak). Všimněte si, kolik těch mačochistů, co se kolem toho pokaždé objeví a vyleze na povrch a začne se prezentovat věřejně a nadřazeně.

„až budou ženské rubat uhlí, řídit nákladáky /NÁKLADÁKY s pravým řízením a ne ty posilovače/ nebo zvládnout postavit rakety, přehrady, auta…tak můžou říkat že jsou rovny mužům.“

To mám pak pocit se stavět do takové pozice: A naschvál by to tak mělo být, už jen z principu něčí omezenosti. Steně tak jako 234 jiných učitelů, co se postavilo za úpravu tvarů tak, že pokud tomu bude nadále, přestanou učit. Avšak zdá se, že víc než genderové feministky dovedli francouzštinu zprznit zejména čeští novináři tvary jako jsou „Francouzi.ky“

Podle agentury Mots-Clés by se mělo jednat spíše o tyto příklady:

Proč by pojmenování profesí také nemohlo být v ženském rodě?

Exemples : „présidente“, „directrice“,“chroniqueuse“, „professeure“, „intervenante“, etc.

Proč by místo uživatelů nemohly být také uživatelky a proč by se měl v textu vždy vyhledávat mužský člen podstatného jména a podle něj upravovat tvar slovesa?

Exemples : „elles et ils font“, „les membres“, „les candidat·e·s à la Présidence de la République“, etc.

Už žádné zvýrazňování slova Homme(člověk jako muž) velkými písmeny

Exemple : „droits humains“ ou „droits de la personne humaine“ plutôt que „droits de l’Homme“

Tohle vše představuje opravdu vážné riziko pro jazyk a ohrožuje budoucí generace ne-li celou civilizaci? Nebo se jen dotýká něčího ega?

 

posted under Nezařazené

Email will not be published

Website example

Your Comment:

 
  • Přihlásit se